-
1 was darf es sein?
мест. -
2 was darf es sein?
¿qué desea? -
3 Was darf es sein?
1. What can I do for you?2. What would you like? -
4 Was darf's sein?
-
5 sein
sein1 <bin, bist, ist, sind, seid, sind; sei, seist, sei; war; wäre; gewesen; sei!, seid!; sn> být, existovat; ( stattfinden) být, konat se;et sein lassen fam nechat č-o;was darf es sein? im Geschäft co si přejete?;es ist schön Wetter je hezky;sie ist Tschechin je Češka;fünf und zwei sind sieben pět a dvě je sedm;es war einmal byl jednou;es waren ihrer fünf bylo jich pět;ich bins! jsem to já;wie dem auch sei buď jak buď;es sei denn, dass … ledaže …;wenn sie nicht gewesen wäre … kdyby nebyla (ona)einer seiner Freunde jeden jeho přítel, jeden z jeho přátel;mein und sein Bruder můj a jeho bratr;der Seine jeho m;die Seinen m/pl Familie jeho rodina f;das Seine dazu beitragen přispívat <- spět> svým -
6 sein
1. sein <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zain]vi sein1) ( existieren) to be;nicht mehr \sein ( fam) to be no more, to no longer be with us;wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich jetzt tot if it hadn't been for you I'd be dead now;es ist schon immer so gewesen it's always been this way;was nicht ist, kann noch werden there's still hope;es kann nicht \sein, was nicht \sein darf some things just aren't meant to be2) ( sich befinden)[irgendwo] \sein to be [somewhere];ich bin wieder da I'm back again;ist da jemand? is somebody there?3) (stimmen, zutreffen)irgendwie \sein to be somehow;dem ist so that's right;dem ist nicht so it isn't so, that's not the case;es ist so, wie ich sage it's like I say4) (sich [so] verhalten, Eigenschaft haben)sie ist kleiner als er she is smaller than him;es ist bitterkalt it's bitter cold;was ist mit jdm? what is the matter with sb?, what's up with sb? ( fam)er war so freundlich und hat das überprüft he was kind enough to check it out;sei so lieb und störe mich bitte nicht I would be grateful if you didn't disturb me5) ( darstellen)etw \sein to be sth;wer immer sie auch \sein möge whoever she might be;es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn't what it used to be;ich will ja nicht so \sein I won't be a spoil-sportjd \sein to be sb;sie ist Geschäftsführerin she is a company director;etw [beruflich] \sein to do sth [for a living];ein Kind \sein to be a child;der Schuldige \sein to be guilty [or the guilty party];wer \sein ( fam) to be somebody;wir sind wieder wer aren't we important? ( iron)nichts \sein to be nothing [or a nobody];ohne Geld bist du nichts without money you are nothing;aus gutem Hause \sein to come from a good family;sie ist aus Rumänien she is [or comes] from Romania7) ( gehören)das Buch ist meins the book is mine;er ist mein Cousin he is my cousin8) ( zum Resultat haben) to be sth;9) ( sich ereignen) to be, to take place;die Party war gestern the party was [or took place] yesterday;ist etwas? what's up?, what's the matter?;was ist [denn schon wieder]? what is it [now]?;ist was [mit mir]? ( fam) is there something the matter [with me]?, have I done something?;was war? what was that about?;ist was? what is it?;10) ( etw betreiben)wir waren schwimmen we were swimming11) (hergestellt \sein)aus etw \sein to be [made of] sth;das Hemd ist aus reiner Seide the shirt is [made of] pure silkein Eis wäre mir lieber gewesen als Schokolade I would have preferred an ice cream to chocolate13) ( sich fühlen)jdm ist heiß/ kalt sb is hot/cold;jdm ist komisch zumute/ übel sb feels funny/sickmir ist jetzt nicht danach I don't feel like it right now;mir ist jetzt nach einem Eis I feel like having an ice creammir ist, als habe ich Stimmen gehört I thought I heard voices;ihm ist, als träume er he thinks he must be dreamingsei's drum ( fam) so be it;das darf doch nicht wahr \sein! that can't be true!;kann es \sein, dass...? could it be that...?, is it possible that...?;etw \sein lassen ( fam) to stop [doing sth];lass das \sein! stop it!;ich lasse es besser \sein perhaps I'd better stop that;muss das \sein? do you have to?;es braucht nicht sofort zu \sein it needn't be done straight away;das kann doch nicht \sein, dass er das getan hat! he can't possibly have done that!;es hat nicht \sein sollen it wasn't [meant] to be;sie ist nicht zu sehen she cannot be seen;mit bloßem Auge ist er nicht auszumachen you cannot see him with the naked eye;sie ist nicht ausfindig zu machen she cannot be found;etw ist zu schaffen sth can be done;die Schmerzen sind kaum zu ertragen the pain is almost unbearableetw ist zu erledigen/ auszuführen/ zu befolgen sth must [or is to] be done/carried out/followed; s. a. mehr, nicht, wie, wie, wollen1) ( bei Zeitangaben)es ist jetzt 9 Uhr the time is now 9 o'clock, it is now 9 o'clock2) ( sich ereignen)mit etw ist es nichts ( fam) sth comes to nothing;war wohl nichts mit eurer Ehe your marriage didn't come to anything, did it3) ( das Klima betreffend)jdm ist es zu kalt/ feucht sb is too cold/wet4) ( mit Adjektiv)jdm ist es übel sb feels sick5) ( tun müssen)es ist an jdm, etw zu tun it is for [or up to] sb to do sth;es ist an dir, zu entscheiden it is up to [or for] you to decide6) (der Betreffende \sein)jd ist es, der etw tut it is sb who does sth;immer bist du es, der Streit anfängt it's always you who starts a fight, you are always the one to start a fight7) ( vorziehen)es wäre klüger gewesen, die Wahrheit zu sagen it would have been wiser to tell the truth8) (der Fall \sein)sei es, wie es wolle be that as it may;sei es, dass..., sei es, dass... whether... or whether...;sei es, dass sie log, oder sei es, dass sie es nicht besser wusste whether she lied or whether she didn't know [any] better;es sei denn, dass... unless...;wie wäre es mit jdm/etw? how about sb/sth?;es war einmal... once upon a time...;wie dem auch sei be that as it may, in any case;es ist so, [dass]... it's just that..., you see,..., it's like this:...;die Geschäfte machen hier um 6 zu; das ist so the shops here close at 6 - that's just the way it is vb aux1) + ppetw gewesen/geworden \sein to have been/become sth;sie ist lange krank gewesen she was [or has been] ill for a long time;er ist so misstrauisch geworden he has become so suspicious;das Auto ist früher rot gewesen the car used to be red2) + pp, passivejd ist gebissen/ vergiftet/ erschossen/ verurteilt worden sb has been bitten/poisoned/shot dead/convicted1) ( einem Mann gehörend) his;( zu einem Gegenstand gehörend) its;( einem Mädchen gehörend) her;(zu einer Stadt, einem Land gehörend) itsjeder bekam \sein eigenes Zimmer everyone got his own room\seine definitely;er trinkt \seine 5 Tassen Kaffee am Tag he regularly drinks 5 cups of coffee a day3. Sein <-s> [zain] nt\sein und Schein appearance and reality -
7 sein
sein12 zijn, zich bevinden3 zijn, plaatsvinden, gebeuren4 afkomstig zijn, stammen5 〈 met 3e naamval〉zijn van, toebehoren aan♦voorbeelden:das kann (doch) nicht sein! • dat kan (toch) niet!es hätte ja sein können • het had toch gekundkann, mag sein • dat kan, mag wel zijnwas soll denn das sein? • wat moet dat (nou) voorstellen?alles, was war, ist und noch sein wird • in het verleden, heden en de toekomstsei doch nicht so! • hè, toe nou!ich will mal nicht so sein • ik zal het dan maar doenwie könnte es auch sonst sein? • hoe kan, kon het ook anders?aus 4 Teilen sein • uit 4 delen bestaan2 (so,) da wären wir! • daar zijn we dan!das Geld ist auf der Bank • het geld staat op de bankbei der Arbeit sein • aan het werk(en) zijnbei der Sache sein • erbij zijn (met zijn hoofd)bei sich sein • bij kennis zijnbeim Lesen sein • aan 't lezen zijn, zitten (te) lezenich war noch nie in Berlin • ik ben nog nooit in Berlijn geweestdie Fenster sind nach dem Garten • de ramen kijken op de tuin uitohne Geld sein • zonder geld zittenes braucht nicht sofort zu sein • het hoeft niet meteen (te gebeuren)etwas sein lassen • iets latenmuss das sein? • moet dat nou?was sein muss, muss sein • wat moet, (dat) moetes hat nicht sein sollen • het heeft niet (zo) mogen zijn, wezen〈 in de winkel〉 was soll es denn sein? • wat zal, mag het zijn (voor u)?ist irgendetwas? • is er iets?das wird niemals sein! • dat zal nooit gebeuren!das war vor 2 Jahren • dat is twee jaar geleden (gebeurd)4 woher ist der Wein? • waar komt die wijn vandaan?aus Griechenland sein • uit Griekenland komenvon wem ist das? • van wie komt dat?welches Buch ist deins? • welk boek is van jou?II 〈 onpersoonlijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 so sei es denn! • het zij zo!es sei denn, dass … • tenzij …seis drum! • voor mijn part!sei es heute oder (sei es) morgen • vandaag of morgen, of het nou vandaag of morgen isdem sei, wie ihm wolle • hoe het ook zijdem ist leider nicht so • dat is helaas niet zowie wäre es, wenn • wat zou je, zouden jullie ervan vinden alses ist an dem • dat is zo, dat kloptes ist an dir, etwas zu tun • het is aan jou, het is jouw taak iets te doen2 ist dir etwas? • is er iets (met je aan de hand)?mir ist kalt • ik heb het koudmir ist schlecht • ik voel me niet goedmir ist schwindlig • ik ben duizeligmir ist nicht danach (zumute, zu Mute) • mijn hoofd staat er niet naarmir ist (so), als (ob) … • ik heb het gevoel dat …mir ist, als hätte ich etwas gehört • ik meen iets gehoord te hebben♦voorbeelden:Hunde sind an der Leine zu führen • honden moeten worden aangelijnd〈 informeel〉 da ist nichts zu machen! • er is niets aan te doen!es ist nichts zu machen, tun • er hoeft niets te worden gedaan, er kan niets worden gedaanwenn ich du wäre • als ik jou wasdas wars, wärs (dann)! • dat was het dan (wel)!, dat was, is alles!du bist mir ja einer! • je bent me er (ook) eentje!nachher, am Ende will es keiner gewesen sein • uiteindelijk heeft niemand het gedaansei es der Mann (oder) sei es die Frau • hetzij de man hetzij de vrouwnichts sein • niets bereikt hebben, het tot niets gebracht hebben(und) sei er (auch) noch so arm • ook al is hij nog zo armIV 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:————————sein2♦voorbeelden:das Buch kostet seine 30 Mark • dat boek kost toch wel 30 markdas Buch ist seine 30 Mark wert • het boek is die 30 mark (wel) waarddas ist nicht unser Problem, sondern seins, 〈 formeel〉seines, das seine • dat is niet ons probleem, maar het zijnedie Seinen, seinen • de zijnen, zijn gezin -
8 dürfen:
darf ich bitten? разрешите (вас пригласить танцевать, к столу, войти)darf ich (fragen, beginnen...) начало вежливого обращения: позвольте [разрешите] (спросить, начать...). was darf es sein? что желаете?, что вам можно предложить? (обращение продавца к покупателю), das darf nicht wahr sein! невообразимо!, неслыханно!, это у меня не укладывается! das hätte nicht kommen dürfen! вот это уже ни к чему, совсем не к месту (это замечание).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dürfen:
-
9 dürfen
I Modalv.; darf, durfte, hat (+ Inf.) dürfen1. Erlaubnis bzw. Verbot: be allowed to (+ Inf.) darf ich rausgehen? can ( höflich: may) I go out?; ich darf keinen Alkohol trinken I’m not allowed (to drink) any alcohol; man wird doch wohl noch fragen dürfen you’re allowed to ask, aren’t you?2. Ratschlag, Aufforderung, Warnung etc.: du darfst den Hund nicht anfassen you mustn’t touch the dog, don’t touch the dog; wir dürfen den Bus nicht verpassen we mustn’t (bes. Am. can’t) miss the bus; so etwas darf einfach nicht vorkommen something like that simply cannot be allowed to happen; so etwas darfst du nicht sagen you mustn’t ( oder shouldn’t) say things like that; das hättest du nicht sagen dürfen you shouldn’t have said that; das darf keiner erfahren nobody’s to know, nobody must find out3. (können) mit gutem Grund: wenn man es so nennen darf if one can call it that; du darfst stolz auf ihn sein you can be proud of him; du darfst es mir glauben you can take my word for it; das darf man wohl sagen iro. you can say that again; ich darf Ihnen mitteilen, dass... I am able to inform you that...; da darf er sich nicht wundern he shouldn’t be surprised, that shouldn’t surprise him; das darf wohl nicht wahr sein! that’s incredible, I don’t believe it!4. Vermutung: das dürfte der Neue sein that must be the new guy ( oder teacher etc.); es dürfte bald zu Ende sein it should be finished soon; das dürfte die beste Lösung sein that’s probably ( oder that seems to be, I think that’s) the best solution; es dürfte Regen geben it might rain, there could be rain; das dürfte reichen that should be enough ( oder suffice)5. als Höflichkeitsform: was darf’s sein? what can I do for you?; als Gastgeber: what would you like (to drink)?, what’s your poison? umg., hum.; ich darf mich jetzt verabschieden I’m afraid I’ve got to go now; dürfte ich mir die Frage erlauben? may I ask a question?; wenn ich mich kurz entschuldigen dürfte if you would excuse me for a moment; dürfte ich um das Salz bitten? would you pass (me) the salt please?; bittenII vt/i; darf, durfte, hat gedurft; umg.1. Erlaubnis, Verbot: darf ich oder man? may I?; nein, du darfst nicht no you can’t; bestimmter: no you may not; das darf man nicht you’re etc. not allowed, it isn’t permitted; er darf / durfte nicht nach draußen he’s not / he wasn’t allowed out; ich darf heute ins Kino I’m allowed (out) to go to the cinema (Am. movies) tonight; darfst du das denn? are you allowed to (do that) then?; das hätte er eigentlich nicht gedurft he wasn’t really allowed (to do it)2. Ratschlag etc.: das darfst du doch nicht you shouldn’t do (things like) that; ich geb’s auf! - nein, das darfst du nicht! no you shouldn’t (do that)* * *to be allowed to; may; to be permitted; to have the right* * *dụ̈r|fen ['dʏrfn] pret du\#rfte, ['dʊrftə] ptp gedu\#rft or (bei modal aux vb) dü\#rfenvi, modal aux vb[gə'dʊrft, 'dʏrfn]1)darf ich/man das tun? — may I/one do it?, am I/is one allowed to do it?
darf ich? – ja, Sie dürfen — may I? – yes, you may
darf ich ins Kino? — may I go to the cinema?
er hat nicht gedurft — he wasn't allowed to
2)du darfst ihm das nicht übel nehmen — you must not take offence (Brit) or offense (US) at him
der Patient darf noch nicht transportiert werden — the patient may not be moved yet
3)(in Höflichkeitsformeln)
darf ich das tun? — may I do that?Ruhe, wenn ich bitten darf! — quiet, (if you) please!, will you please be quiet!
darf ich um den nächsten Tanz bitten? — may I have (the pleasure of) the next dance?
darf ich Sie bitten, das zu tun? — may or could I ask you to do that?
was darf es sein? — can I help you?, what can I do for you?; (vom Gastgeber gesagt) what can I get you?, what'll you have?
dürfte ich bitte Ihren Ausweis sehen (als Aufforderung) — may or might I see your identity card, please
4)(= Veranlassung haben, können)
wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen — we are pleased to be able to tell youich darf wohl sagen, dass... — I think I can say that...
man darf doch wohl fragen — one can or may ask, surely?
5)das dürfte reichen — that should be enough, that ought to be enough
das Essen dürfte stärker gewürzt sein — the food could have been more highly spiced
* * *1) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) can2) (to have the permission to: You may go home now.) may* * *dür·fen[ˈdʏrfn̩]I. modal vb<darf, durfte, dürfen>▪ etw [nicht] tun \dürfen to [not] be allowed to do sthdarf man hier parken? are you allowed [or is it permitted] to park here?hier darf man nicht rauchen smoking is not allowed [or permitted] heredarf ich heute Abend ins Kino gehen? can I go to the cinema tonight?du darfst jetzt nicht aufgeben you mustn't give up nowdas darf man nicht tun! that's not allowed!, one mustn't do that!du darfst ihm das nicht übel nehmen you mustn't hold that against himwir \dürfen den Zug nicht verpassen we mustn't [or form ought not [to]] miss the traindas darf nicht wieder vorkommen this mustn't happen againman darf sich nicht wundern, wenn... it shouldn't come as a surprise when/if...3. (höflich anfragend)darf ich Sie bitten, das Formular auszufüllen? would you fill in the form, please?alle mal herhören, wenn ich bitten darf! (fam) would everybody please listen!dürfte ich wohl noch ein Stück Kuchen haben? I wonder if I might [or could] have another piece of cake?dürfte ich mir die Frage erlauben, warum... may I ask, why...darf man fragen, wie lange es noch dauert? (iron) may I ask how long it's going to take?darf ich mir noch ein Stück Fleisch nehmen? may [or can] I help myself to another piece of meat?darf ich auch mal sehen/probieren? may I have a look/try too?4. (können)wir \dürfen es bezweifeln we have reason to doubtman darf erwarten, dass... it is to be expected that...du darfst mir das ruhig glauben you can [or may] take it from mewir freuen uns, Ihnen mitteilen zu \dürfen, dass... we are pleased to be able to tell you that...ich darf wohl sagen, dass... I think I can say that...es dürfte eigentlich genügen, wenn ich dir sage, dass... suffice it to say that... form, it should be enough, if I tell you that...es klingelt, das dürfte Ulrike sein there's a ring at the door, that must be Ulrikees dürfte wohl das Beste sein, wenn... it would probably be best when/if...das dürfte der Grund sein that is probably whyes dürfte schon Mitternacht sein it must be about midnightes dürfte ihnen bekannt sein, dass... you might be aware of the fact that...6.▶ es darf nicht sein, dass... it can't be [or it's not right] that...▶ was darf es sein? what would you like?II. vi<darf, durfte, gedurft>darf ich [auch mal]? may I [too]?ja, Sie \dürfen yes, you maysie hat nicht gedurft she wasn't allowed todarf ich nach draußen? may [or can] I go outside?III. vt<darf, durfte, gedurft>▪ etw \dürfen to be allowed to do sthdarfst du das? are you allowed to?das darf man nicht! that's not allowed!nein, das darfst du definitiv nicht! no, you may definitely not!das darfst du auf gar keinen Fall! you can't possibly do that!* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. dürfenetwas tun dürfen — be allowed or permitted to do something
darf ich [das tun]? — may I [do that]?
das darf man nicht tun — that is not allowed; one mustn't do that
er hat es nicht tun dürfen — he was not allowed or permitted to do it
nein, das darfst du nicht — no, you may not
du darfst nicht lügen/jetzt nicht aufgeben! — you mustn't tell lies/give up now!
das darf nicht wahr sein — (ugs.) that's incredible
darf ich Sie bitten, das zu tun? — could I ask you to do that?
darf ich um diesen Tanz bitten? — may I have [the pleasure of] this dance?
was möchten Sie trinken, was darf es sein? — what can I get you to drink?
darf ich bitten? — (um einen Tanz) may I have the pleasure?; (einzutreten) won't you come in?
Ruhe, wenn ich bitten darf! — will you please be quiet!
3) (Grund haben zu)ich darf Ihnen mitteilen, dass... — I am able to inform you that...
darf ich annehmen, dass...? — can I assume that...?
sie darf sich nicht beklagen — she can't complain; she has no reason to complain
4) Konjunktiv II + Inf2.das dürfte der Grund sein — that is probably the reason; (ich nehme an, dass das der Grund ist) that must be the reason
unregelmäßiges transitives, intransitives Verber hat nicht gedurft — he was not allowed or permitted to
* * *A. v/mod; darf, durfte, hat (+inf) dürfen1. Erlaubnis bzw Verbot: be allowed to (+inf)darf ich rausgehen? can ( höflich: may) I go out?;ich darf keinen Alkohol trinken I’m not allowed (to drink) any alcohol;man wird doch wohl noch fragen dürfen you’re allowed to ask, aren’t you?2. Ratschlag, Aufforderung, Warnung etc:du darfst den Hund nicht anfassen you mustn’t touch the dog, don’t touch the dog;so etwas darf einfach nicht vorkommen something like that simply cannot be allowed to happen;so etwas darfst du nicht sagen you mustn’t ( oder shouldn’t) say things like that;das hättest du nicht sagen dürfen you shouldn’t have said that;das darf keiner erfahren nobody’s to know, nobody must find outwenn man es so nennen darf if one can call it that;du darfst stolz auf ihn sein you can be proud of him;du darfst es mir glauben you can take my word for it;das darf man wohl sagen iron you can say that again;ich darf Ihnen mitteilen, dass … I am able to inform you that …;da darf er sich nicht wundern he shouldn’t be surprised, that shouldn’t surprise him;das darf wohl nicht wahr sein! that’s incredible, I don’t believe it!4. Vermutung:es dürfte bald zu Ende sein it should be finished soon;das dürfte die beste Lösung sein that’s probably ( oder that seems to be, I think that’s) the best solution;es dürfte Regen geben it might rain, there could be rain;das dürfte reichen that should be enough ( oder suffice)was darf’s sein? what can I do for you?; als Gastgeber: what would you like (to drink)?, what’s your poison? umg, hum;ich darf mich jetzt verabschieden I’m afraid I’ve got to go now;dürfte ich mir die Frage erlauben? may I ask a question?;wenn ich mich kurz entschuldigen dürfte if you would excuse me for a moment;B. v/t & v/i; darf, durfte, hat gedurft; umg1. Erlaubnis, Verbot:man? may I?;nein, du darfst nicht no you can’t; bestimmter: no you may not;das darf man nicht you’re etc not allowed, it isn’t permitted;er darf/durfte nicht nach draußen he’s not/he wasn’t allowed out;darfst du das denn? are you allowed to (do that) then?;das hätte er eigentlich nicht gedurft he wasn’t really allowed (to do it)2. Ratschlag etc:das darfst du doch nicht you shouldn’t do (things like) that;ich geb’s auf! -nein, das darfst du nicht! no you shouldn’t (do that)* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. dürfenetwas tun dürfen — be allowed or permitted to do something
darf ich [das tun]? — may I [do that]?
das darf man nicht tun — that is not allowed; one mustn't do that
er hat es nicht tun dürfen — he was not allowed or permitted to do it
nein, das darfst du nicht — no, you may not
du darfst nicht lügen/jetzt nicht aufgeben! — you mustn't tell lies/give up now!
das darf nicht wahr sein — (ugs.) that's incredible
darf ich Sie bitten, das zu tun? — could I ask you to do that?
darf od. dürfte ich mal Ihre Papiere sehen? — may I see your papers?
darf ich um diesen Tanz bitten? — may I have [the pleasure of] this dance?
was möchten Sie trinken, was darf es sein? — what can I get you to drink?
darf ich bitten? — (um einen Tanz) may I have the pleasure?; (einzutreten) won't you come in?
Ruhe, wenn ich bitten darf! — will you please be quiet!
ich darf Ihnen mitteilen, dass... — I am able to inform you that...
darf ich annehmen, dass...? — can I assume that...?
sie darf sich nicht beklagen — she can't complain; she has no reason to complain
4) Konjunktiv II + Inf2.das dürfte der Grund sein — that is probably the reason; (ich nehme an, dass das der Grund ist) that must be the reason
unregelmäßiges transitives, intransitives Verber hat nicht gedurft — he was not allowed or permitted to
* * *v.(§ p.,pp.: durfte, gedurt)= to be allowed expr.to be permitted expr.to dare v. -
10 dürfen
1) jd. darf hat die Erlaubnis кто-н. мо́жет, кому́-н. мо́жно <разреша́ется, разрешено́, разреша́ют>. jd. darf nicht кому́-н. нельзя́ <не разреша́ется, не разрешено́, не разреша́ют>, кто-н. не до́лжен. hat kein Recht кто-н. не сме́ет. der Kranke darf schon aufstehen больно́му уже́ мо́жно <разреша́ется, разреша́ют, разрешено́> встава́ть. du darfst gehen ты мо́жешь идти́. du darfst nur kommen, wenn … ты (с)мо́жешь <тебе́ разреша́ется, тебе́ разреша́ют> прийти́ то́лько тогда́, е́сли … Sie dürfen unbesorgt sein мо́жете не беспоко́иться. man darf rauchen мо́жно кури́ть. er bat sitzen bleiben zu dürfen он (по)проси́л разреше́ния оста́ться сиде́ть. du darfst! тебе́ разреша́ется <разрешено́>. wer darf so etwas behaupten! wagt es кто сме́ет утвержда́ть подо́бное ! wenn ich dürfte, wenn ich gedurft hätte е́сли бы мне бы́ло мо́жно, е́сли бы мне разреши́ли. ich darf das nicht essen я не могу́ э́то есть, мне нельзя́ <не разреша́ется> э́то есть. du darfst davon nichts nehmen тебе́ нельзя́ <не разреша́ется> брать отсю́да / ты не до́лжен ничего́ брать отсю́да [не смей ничего́ брать отсю́да]. hier darf nicht geraucht werden, hier darf man nicht rauchen здесь нельзя́ <не разреша́ется> кури́ть. niemand darf sie beschimpfen hat das Recht никто́ не име́ет пра́ва их руга́ть, никто́ не сме́ет их руга́ть. du darfst nicht so reden ты не до́лжен [не име́ешь пра́ва] так говори́ть. Kinder dürfen nicht mit Streichhölzern spielen де́ти не должны́ игра́ть со спи́чками, де́тям не разреша́ется игра́ть со спи́чками. er darf nicht gestört werden ему́ нельзя́ меша́ть. Sie dürfen nicht erschrecken, wenn ich Ihnen sage … Вы не должны́ пуга́ться, е́сли <когда́> я вам скажу́ … / пусть Вас не пуга́ет, е́сли я скажу́ Вам … du darfst nicht vergessen, daß … ты не до́лжен забыва́ть, что …2) mit Inf: drückt Bitte um Erlaubnis in höflicher Frage aus. darf ich … ? могу́ ли я … ?, мо́жно ли мне … ? gestatte(n Sie) позво́ль(те) (мне), разреши́(те) (мне)? darf ich eintreten [fragen]? могу́ ли я войти́ [спроси́ть]?, мо́жно (ли мне) войти́ [спроси́ть]?, разреши́те <позво́льте> (мне) войти́ [спроси́ть]? darf ich stören? мо́жно (ли) Вас потрево́жить <побеспоко́ить>? darf < dürfte> ich um ein Stück Zucker bitten? разреши́те кусо́чек са́хара ? darf ich (Sie) bitten zuzulangen! прошу́ Вас, угоща́йтесь! darf ich bitten, mir zu folgen! прошу́ сле́довать за мной ! darf ich < ich darf> Sie darauf hinweisen, daß … сме́ю <разреши́те> обрати́ть Ва́ше внима́ние на то, что … | man wird doch mal fragen dürfen ! empört ведь мо́жно же спроси́ть !, (что) ра́зве нельзя́ спроси́ть ? darf ich bitten! Aufforderung zum Tanz разреши́те (пригласи́ть Вас на та́нец)! Aufforderung zum Eintreten прошу́ Вас! (входи́те!). darf es etwas mehr sein? beim Verkauf мо́жно немно́го бо́льше ? was darf es sein? beim Verkauf что вам уго́дно ? womit darf ich dienen? чем могу́ служи́ть ?3) wohin dürfen gehen dürfen: meist mit adverbialer Bestimmung des Ortes мочь <мо́жно das Äquivalent des Subj`steht hier im D> идти́ пойти́ куда́-н. er darf ins Haus eintreten он мо́жет войти́ / ему́ мо́жно войти́ / ему́ разреша́ется входи́ть / ему́ разрешено́ войти́. er darf an die frische Luft ему́ мо́жно <разреша́ется> выходи́ть на све́жий во́здух / его́ пуска́ют на све́жий во́здух4) etw. darf mit Inf eines itr Verbs o. des Passivs u. mit unbelebtem Subjekt что-н. должно́. etw. darf nicht mit Inf des Passivs auch что-н. A нельзя́ mit Inf des Aktivs. die Suppe darf nur zehn Minuten kochen суп до́лжен вари́ться то́лько де́сять мину́т <не бо́льше десяти́ мину́т>. der Tisch darf nicht umgestellt werden э́тот стол нельзя́ переста́вить на друго́е ме́сто. das durfte nicht geschehen э́то не должно́ бы́ло случи́ться5) jd./etw./es dürfte mit Inf: bezeichnet Wahrscheinlichkeit, Annahme - übers. mit Adv,wahrscheinlich` наве́рно(е), вероя́тно. das dürfte schwer [klar] sein э́то, наве́рно <вероя́тно>, тру́дно [я́сно]. es dürfte nicht schwer sein, das zu tun наве́рное <вероя́тно>, нетру́дно (бы́ло бы) э́то сде́лать. er dürfte sich geirrt haben наве́рно <вероя́тно>, он оши́бся. morgen dürfte es regnen за́втра, вероя́тно, бу́дет дождь. er dürfte für heute genug haben с него́, наве́рно <вероя́тно>, пока́ хва́тит. es dürften zehn Jahre her sein прошло́, наве́рное, лет де́сять6) jd. darf nur (einmal) mit Inf: es genügt, man braucht nur … сто́ит то́лько кому́-н. man darf nur einmal weggehen, und schon geht alles drüber und drunter сто́ит то́лько раз отлучи́ться, и уже́ всё идёт кувырко́м -
11 dürfen
'dyrfənv irrtener permiso para, tener derecho a, poderDarf ich Ihren Pass sehen, bitte! — ¡Me permite ver su pasaporte, por favor!
-1-dürfen1 ['dүrfən] <darf, durfte, dürfen>1 dig (Erlaubnis haben) poder, tener permiso [de/para]; darf ich etwas fragen? ¿puedo preguntar una cosa?; darf man hier rauchen? ¿está permitido fumar aquí?; wenn ich bitten darf si me permite/permiten; ich darf wohl sagen, dass... se me permitirá decir que...2 dig (sollen) deber, poder; was darf es sein? ¿qué desea?; du darfst ihm das nicht übel nehmen no debes tomárselo a mal; das darf doch nicht wahr sein! ¡no puede ser cierto!; das dürfte wohl das Beste sein esto sería lo mejor————————-2-dürfen2 ['dүrfən] <darf, durfte, gedurft>poder, tener permiso; ich habe nicht gedurft no me han dejado1. [Erlaubnis] poder2. [berechtigt sein] poder3. [in höflicher Frage] poderdarf ich Sie mitnehmen? ¿me permite llevarle?4. [in Aufforderung, als Ratschlag] tener que————————( Präsens darf, Präteritum durfte, Perfekt hat gedurft oder dürfen) intransitives Verb (Perf hat gedurft)————————( Präsens darf, Präteritum durfte, Perfekt hat gedurft oder dürfen) transitives Verb (Perf hat gedurft) -
12 dürfen
1)etw [nicht] tun \dürfen to [not] be allowed to do sth;darf man hier parken? are you allowed [or is it permitted] to park here?;hier darf man nicht rauchen smoking is not allowed [or permitted] hereetw nicht tun \dürfen to ought not [to] do sth ( form)das darf nicht wieder vorkommen this mustn't happen againetw nicht tun \dürfen to not have to do sth;du darfst ihm das nicht übel nehmen you mustn't hold that against him;man darf sich nicht wundern, wenn... it shouldn't come as a surprise when [or if]...4) fragenddarf/dürfte ich wohl wissen, warum...? may/might I know why...?;darf ich mir noch ein Stück Fleisch nehmen? may [or can] I help myself to another piece of meat?;dürfte ich wohl noch ein Stück Kuchen haben? I wonder if I might [or could] have another piece of cake?5) ( Veranlassung haben)ich darf wohl sagen, dass... I think I can say that...;du darfst mir das ruhig glauben you can [or may] take it from mees dürfte eigentlich genügen, wenn ich dir sage, dass... suffice it to say that...;es klingelt, das dürfte Ulrike sein there's a ring at the door, that must be Ulrike;es dürfte wohl das Beste sein, wenn... it would probably be best when [or if]...WENDUNGEN:was darf es sein? what would you like?;es darf nicht sein, dass... it's not on that... ( fam)vi <darf, durfte, gedurft>darf ich? may I?;darf ich nach draußen? may I go outside?;sie hat nicht gedurft she wasn't allowed tovt <darf, durfte, gedurft>etw \dürfen to be allowed to do sth;darfst du das? are you allowed to? -
13 dürfen
dǘrfen* mod1. мочь (с чьего-л. разрешения), сметь; име́ть пра́воman darf — мо́жно; дозволя́ется
er darf — он мо́жет, ему́ мо́жно
wenn ich bí tten darf — е́сли позво́лите; пожа́луйста
mó rgen dürfte schö́ nes Wé tter sein — за́втра бу́дет, вероя́тно [должно́ быть], прекра́сная пого́да
es dürfte zehn Já hre her sein — должно́ быть, прошло́ де́сять лет
3.:was darf es sein? — что жела́ете? ( вопрос продавца к покупателю)
-
14 dürfen
dürfen <darf, durfte, dürfen> ['dʏrfən]1. modal vb1) ( Erlaubnis haben)darf ich etwas fragen? bir şey sorabilir miyim?;darf man hier rauchen? burada sigara içilir mi?;darf ich um das Salz bitten? tuzu rica edebilir miyim?;wenn ich bitten darf rica ederim2) ( sollen)was darf es sein? ne arzu edersiniz?;du darfst ihm das nicht übel nehmen bu yüzden ona gücenmemelisin;das darf doch nicht wahr sein! olamaz!, olacak iş değil!;das dürfte wohl das Beste sein en iyisi bu olacak2. <darf, durfte, gedurft> ['dʏrfən] viich darf es ben onu yapabilirim, onu yapmama izin var;ich habe nicht gedurft bana izin yoktu -
15 dürfen unreg
vi1) (Erlaubnis haben) to be allowed todarf ich ins Kino? — can o may I go to the cinema?
2)er darf das nicht — he's not allowed to (do that)3)darf ich Sie bitten, das zu tun? — may o could I ask you to do that?4)das dürfen Sie mir glauben — you can believe me5)das dürfte genug sein — that should be enoughes dürfte Ihnen bekannt sein, dass... — as you will probably know...
-
16 dürfen*
mod1) мочь (с чьего-л позволения); иметь правоHier darf man schwímmen. — Здесь можно купаться.
Hier darf man nicht ráúchen. — Здесь нельзя курить.
Darf ich dich frágen? — Можно тебя спросить?
2) выражает предположение:es dürfte állen bekánnt sein, dass… — всем известно, что…
Es dürfte wohl möglich sein. — Это вполне возможно.
Du dürftest dich geírrt háben. — Возможно, ты ошибся.
3)Was darf es sein? — Что желаете? (вопрос продавца к покупателю)
-
17 dürfen
du darfst gehen możesz iść, wolno ci iść;das darf nicht passieren nie można oder wolno do tego dopuścić;darf ich bitten? czy mogę prosić?;was darf es sein? czym mogę służyć?;es dürfte allen bekannt sein chyba wszyscy wiedzą;das hätte er nicht tun dürfen tego nie powinien był robić; vt und vi (p perf gedurft) móc, meist unpers wolno, można;darf ich …? czy wolno …, czy mogę…?;er hat nicht gedurft nie wolno mu było -
18 dürfen
du darfst … du må godt …;darf ich fragen? må jeg (få lov [til] at) spørge?;es dürfte (nicht) schwer sein det turde (ikke) være svært;wenn ich bitten darf om jeg må bede;was darf es sein? De ønsker? -
19 dürfen
dürfen <h>1. v/aux <darf, durfte, dürfen> etwas tun dürfen -in bş-i yapmaya izni olmak;das hättest du nicht tun dürfen! bunu yapmamalıydın!;dürfte ich …? … (yap)abilir miyim acaba?;das dürfte genügen bu (kadar) yeter herhalde;was darf es sein? ne arzu edersiniz?2. v/i und v/t <darf, durfte, gedurft> darf ich? müsaade eder misin(iz)?;er darf (es) yapabilir -
20 dürfen
das dürfte stimmen to je asi pravda;was darf es sein? co to má být?;darf ich? smím?;das darf man nicht to se nesmí;das hätte er nicht tun dürfen to neměl <u>dělat
См. также в других словарях:
Was darf's sein? — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Sie wünschen, bitte? … Deutsch Wörterbuch
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Was soll aus dem Jungen bloß werden? Oder: Irgendwas mit Büchern — ist eine biographische Skizze von Heinrich Böll, die im September 1981 im Lamuv Verlag in Merten erschien. Zuvor war das Werk auszugsweise mehrfach publiziert worden, zum Beispiel am 18. April desselben Jahres unter dem Titel „Den Nazis verdanke… … Deutsch Wikipedia
Was? Wo? Wann? — Seriendaten Originaltitel Что? Где? Когда? Produktionsland UdSSR (1975 1991), Russland (ab 1991) … Deutsch Wikipedia
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon
Darf ich bitten — Filmdaten Deutscher Titel: Darf ich bitten? Originaltitel: Shall We Dance? Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 106 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Was für ein schöner Sonntag — Der Roman Was für ein schöner Sonntag von Jorge Semprún stellt die Erfahrungen des Autors im Konzentrationslager Buchenwald literarisch dar und reflektiert vor diesem Hintergrund die Entwicklung des Nationalsozialismus, den kommunistischen… … Deutsch Wikipedia
Was für ein schöner Sonntag! — Der Roman Was für ein schöner Sonntag! von Jorge Semprún stellt die Erfahrungen des Autors im Konzentrationslager Buchenwald literarisch dar und reflektiert vor diesem Hintergrund die Entwicklung des Nationalsozialismus, den kommunistischen… … Deutsch Wikipedia
sein — sein1; ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; er war, er ist gewesen; Konjunktiv I er sei, Konjunktiv II er wäre; [Vi] 1 jemand / etwas ist etwas (Nom) / ist + Adj; verwendet, um ein Subst. oder ein Adj. auf das Subjekt des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Was heißt und zu welchem Ende studiert man Universalgeschichte? — Einziges erhalten gebliebenes Original des Titelblattes eines separaten Erstdrucks von Schillers Antrittsrede Die Frage „Was heißt und zu welchem Ende studiert man Universalgeschichte?“ ist der Titel von Friedrich Schillers Antrittsvorlesung in… … Deutsch Wikipedia